Week-end Book Review: Marisol McDonald Doesn’t Match / Marisol McDonald no combina by Monica Brown, illustrated by Sara Palacios

Sunday, March 4th, 2012

Monica Brown, illustrated by Sara Palacios, Spanish translation by Adriana Domínguez,
Marisol McDonald Doesn’t Match / Marisol McDonald no combina
Children’s Book Press, 2011 (as of 2012 an imprint of Lee & Low Books).

Ages 4-8

Marisol McDonald Doesn’t Match/Marisol McDonald no combina is a perky bilingual tale about a mixed-heritage girl with a lot of spunk, by award-winning author Monica Brown (Waiting for the Biblioburro; Pablo Neruda: Poet of the People).

Inspired by the author’s personal experience as a Peruvian-American of European, Jewish and Amerindian descent, Marisol McDonald introduces us to a one-of-a-kind girl who defies stereotypes.

Stripes, polka dots and flower prints peacefully co-exist on Marisol’s outfit ensembles. In real life, however, her looks, clothes, playground games and food preferences seem to puzzle her friends, who love to say she “doesn’t match”.

Enchanting and quirky Marisol clearly marches to the beat of her own drums. And why wouldn’t she? After all, there’s nothing wrong with liking peanut butter & jelly burritos; wanting to play a game of soccer-pirates; or signing her first name in cursive and her last in print.

When a school friend challenges her, “Marisol, you couldn’t match if you wanted to!”, Marisol sets out to prove him wrong, dressing for school the next day in a single solid color, eating a “regular” peanut butter & jelly sandwich for lunch, playing a “normal” game of soccer… and feeling wrong all day long, until a thoughtful note from her teacher snaps her back to her old, cheerful, “mismatched” self.

Radiating joy and fun, Sara Palacios’ Pura Belpré Honor illustrations bring Marisol to life and convey the riches of her life and heritage. Children will enjoy looking for and finding clues in the pictures to all the different cultures, as well as to the story’s geographical—and very apt—setting.

Marisol’s lively story ends on a happy and sweet note, leaving readers with the important message that diversity is something to be embraced and celebrated.

Aline Pereira
March 2012

2012 ALA Youth Media Awards Winners Announced!

Monday, January 23rd, 2012

Earlier this morning the American Library Association (ALA) announced the 2012 youth media awards winners. A full list of the winners can be found here.

Highlights from the list include:

John Newbery Medal for the most outstanding contribution to children’s literature: Dead End in Norvelt, written by Jack Gantos.

Two Newbery Honor Books also were named: Inside Out and Back Again, written by Thanhha Lai; and Breaking Stalin’s Nose, written and illustrated by Eugene Yelchin.

Randolph Caldecott Medal for the most distinguished American picture book for children: A Ball for Daisy, illustrated and written by Chris Raschka.

Three Caldecott Honor Books also were named: Blackout, illustrated and written by John Rocco; Grandpa Green, illustrated and written by Lane Smith; and Me … Jane, illustrated and written by Patrick McDonnell.

Coretta Scott King (Author) Book Award recognizing an African American author and illustrator of outstanding books for children and young adults: Kadir Nelson, author and illustrator of  Heart and Soul: The Story of America and African Americans.

Two King Author Honor Book recipients were selected: Eloise Greenfield, author of The Great Migration: Journey to the North,  illustrated by Jan Spivey Gilchrist; and Patricia C. McKissack, author of Never Forgotten,  illustrated by Leo and Diane Dillon.

Coretta Scott King (Illustrator) Book Award: Shane W. Evans, illustrator and author of Underground: Finding the Light to Freedom.

One King Illustrator Honor Book recipient was selected: Kadir Nelson, illustrator and author of Heart and Soul: The Story of America and African Americans.

Coretta Scott King – Virginia Hamilton Award for Lifetime Achievement: Ashley Bryan.

Pura Belpré (Illustrator) Award honoring a Latino writer and illustrator whose children’s books best portray, affirm and celebrate the Latino cultural experience: Diego Rivera: His World and Ours, written and  illustrated by Duncan Tonatiuh.

Two Belpré Illustrator Honor Books were selected: The Cazuela that the Farm Maiden Stirred illustrated by Rafael López, written by Samantha R. Vamos; and Marisol McDonald Doesn’t Match /Marisol McDonald no combina, illustrated by Sara Palacios, written by Monica Brown.

Pura Belpré (Author) Award: Under the Mesquite written by Guadalupe Garcia McCall.

Two Belpré Author Honor Books were named: Hurricane Dancers: The First Caribbean Pirate Shipwreck written by Margarita Engle; and Maximilian and the Mystery of the Guardian Angel: A Bilingual Lucha Libre Thriller, written by Xavier Garza.

 

Multicultural E-Books: a reading list to get you started

Thursday, December 22nd, 2011

No matter if words or illustrations, books or e-books, every form of modern children’s books struggles with issues of representation and inclusion of children and families of all cultures, races, religions, classes, ethnicities, and backgrounds.  Far too often works for children do not reflect the diversity of the world, English-speaking or otherwise. Since our own forum is cyber-based, it only makes sense that the question of multicultural e-books for children should arise on this PaperTigers feature.  Here is a far from conclusive set of suggestions for initial forays into the multicultural children’s e-book world, arranged approximately by reading age, youngest to oldest.  This post rounds up our focus on multicultural children’s e-books.  If you’ve just arrived in the discussion, do take a look at my earlier post, e-troducing the e-book, as well as our interviews with authors Janet Wong and Hazel Edwards.

Janet Wong, illustrated by Sladjana Vasic,
Once Upon A Tiger: New Beginnings for Endangered Animals
OnceUponATiger.com, 2011.

Learning has never been this interactive. Poet and author Janet Wong supplements her poems about a range of endangered animals, from the familiar whale and polar bear to the tongue-twisting axolotl and mouth-filling Sumatran rhinoceros, with nonfiction information about each particular animal’s stories. A Once Upon A Tiger website pushes interactivity, allowing readers to write and send poems of their own.

 

Dub Leffler,
Once There Was a Boy
Magabala Books, 2011.

Ages 3+

This exquisite, fragile picture book tells the story of a boy who lives alone on an ancient boat on a beach until one day, a girl appears. A disarmingly evocative, gentle story of friendship, separation and reconciliation propelled through breathtaking illustrations.

 

Andrea Cheng,
Only One Year

Lee & Low Books, 2010.

Ages 7-10

This slender, gentle chapter book introduces readers to a serious subject rarely discussed in children’s literature. After he turns two, Di Di’s parents, immigrants from China, decide to send him to China for the year to live with his grandparents, learn Chinese, and know his family. Told from the point of view of Di Di’s older sisters Sharon and Mary (ages 9 and 6), Only One Year addresses the confusion, shame, embarrassment, and sadness they feel trying to come to terms with this common immigrant family custom, and to their own fears that their American friends will not understand, and that Di Di in turn will return having forgotten America and his American sisters.  Read a full review.

 

Monica Brown, illustrated by Rafael Lopez,
My name is Celia / Me llamo Celia: The Life of Celia Cruz /la vida de Celia Cruz
Luna Rising, 2004.

Ages 8-12

Growing up in a large Cuban family, baby Celia loves music more than everything, even though her father wants her to be a teacher. After revolution begins in Cuba, Celia flees prejudice and violence and learns how to make her way through the world, sharing her love of music with everyone she meets. The other two titles in Monica Brown’s My Name is/Me llamo… series, My Name Is Gabito and My Name is Gabriela are also available as e-books.

 

Ching Yeung Russell,
Tofu Quilt
Lee & Low Books, 2010.

Ages 9+.

Yeung Ying’s mother might understand that girls are just as good as boys, but in 1960s Hong Kong, all Yeung Ying hears from everyone else is how important boys are. After her mother saves precious money to send Yeung Ying to school, she begins to imagine a dream centered around writing, relayed here in thirty-eight poignant, free-verse chapters that tell the story of a girl and a culture each finding their identities.  Read a full review.

 

Guadalupe Garcia McCall,
Under the Mesquite
Lee & Low Books, 2011.

Ages 12+

Mexican-American Lupita struggles to keep her seven siblings and herself together after their mother is diagnosed with cancer. Facing chaos at home and the normal struggles of social life at high school, budding actress Lupita finds refuge “under the mesquite,” where she turns to writing to make sense of an unscripted world.

Hazel Edwards and Ryan Kennedy,
f2m: the boy within
Ford Street, 2010.

Ages 14+

Authors Hazel Edwards and Ryan Kennedy take on a subject until recently virtually absent from teen fiction, transgendered identities. When all-female punk rock band guitarist Skye decides to make the change from female to male – which is how she feels on the inside – she must come to grips with not only the physical changes her body undergoes, but also the emotional challenges of making and sticking to the decision.

Looking for more? Often the easiest multicultural books to find are those that have won prestigious awards, like the Newbery, CBCA or former Smarties Award, such as Where The Mountain Meets the Moon, The Watsons Go To Birmingham, or Hitler’s Daughter.

For one of the best resources for free e-books about all cultures, check out the International Children’s Digital Library, an online resource where you can sort by title, author, country, and award-winner.

As more publishers embrace e-publishing, more multicultural e-books will become available. In turn, as the technical potential for reproducing picture books increases, we will hopefully see more picture books making the leap. Today both traditional print books and e-books still consistently neglect and under-represent those peoples who themselves historically remain neglected and underrepresented. In turn, many of those engaged in the world of multicultural children’s literature hope that the ease e-books offer, particularly with new horizons of self-publishing and viral promotion, will impact both the ability to offer more books for children that represent all children in the world, as well as give all children access to books they might not otherwise reach.

Like the publication of multicultural children’s e-books itself, this list is a beginning. As always, we welcome your thoughts and suggestions. What other multicultural e-books have you read that you would recommend?

The Story Behind the Story: Waiting for the Biblioburro by Monica Brown, illustrated by John Parra

Monday, October 3rd, 2011

Monica Brown‘s picture book Waiting for the Biblioburro has been receiving rave reviews since it was released this past August.  What inspired Monica to write a book about Columbian literacy advocate Luis Soriano and his donkey library? Here she shares “the story behind the story”:

I love librarians. Like me, (and I’ll bet you too if you are reading this), librarians are book people. Book people find joy between the pages of a book, but their passion doesn’t stop there. True book people must share books with others. They believe that placing books in young hands and sharing stories with young minds is meaningful. Luis Soriano is a book person. Luis first came to my attention when I read the New York Times article, “Acclaimed Colombian Institution has 4,800 books and 10 legs” by Simon Romero. Fascinated, I did some research and came across Valentina Canavesio’s short film Biblioburro—The Donkey Library. The story filled me with joy and not a little pride in the resourcefulness and passion of the Latino culture that Luis and I share. Growing up, Luis Soriano did not have the benefit of extensive formal studies and unlimited financial resources. What he did have was vision—and two donkeys named Alfa and Beto. For years, Maestro Soriano has delivered books in rural Colombia to children who don’t have access to libraries. Some don’t even have teachers or schools. But Luis, who received his school degree at 16, and then became a teacher and librarian, has made it his life’s work to change that.

When I wrote Waiting for the Biblioburro, I didn’t want to presume to tell Luis’s story for him, so I created a fictional story inspired by his, from the perspective of a little girl whose life he changes. I contacted Mr. Romero, the writer, and Ms Canavesio, the filmmaker, and through them, reached Luis himself. I knew as I was writing this book that I wanted Luis’s blessing–I was lucky enough to get it, and to get to know Luis over the phone and through emails. I also wanted to make sure that his foundation shared in the profits from this work, which my publisher made happen. When I first spoke to Luis over the phone and across thousands of miles, I was felt that I was in the presence of greatness—he is great man with a great heart. Luis shared with me his wish to sow the seeds of creativity and to cultivate dreams in the minds of children.

After talking with Luis, I felt inspired to write an imaginative rendering of Luis’s legacy—a legacy not only of literacy, but of sharing one’s own stories with the world. My story is about a creative little girl named Ana who loves books and reading, but who doesn’t have access to a library, books, or even a teacher. It’s her story of waiting, discovery, and finding a voice. I hope that Ana’s story, like Luis Soriano’s vision, will inspire us all to be literacy workers and activist librarians, teachers, parents, and friends. What would you do to bring books to children? Would you ride a donkey for miles, risking attack and robbery? Would you build a library with your own hands? Luis Soriano did. And we can too.

Watch the book trailer for Waiting for the Biblioburro here.

Monica Brown
July 7, 2011

A portion of the sale proceeds from Waiting for the Biblioburro will go to support Luis Soriano’s BiblioBurro Foundation.

To learn more about mobile libraries around the world read PaperTigers’ Featured Personal View  by Abigail Sawyer entitled “On Traveling Libraries and Heroic ‘Book People’: Inspiring children’s books about getting books to people in remote places and difficult circumstances” .

Week-end Book Review: Pablo Neruda: Poet of the People by Monica Brown, illustrated by Julie Paschkis

Sunday, September 25th, 2011

Monica Brown, illustrated by Julie Paschkis,
Pablo Neruda: Poet of the People
Henry Holt, 2011.

Ages 4-8

Pablo Neruda: Poet of the People, a picture book biography by Peruvian-American scholar Monica Brown, exudes the spirit of Neruda’s poetry without quoting a single line. The work of award-winning illustrator Julie Paschkis contributes greatly to the success of the book. Beginning with his childhood love of nature and the teacher who inspired him to become a writer, Brown traces Neruda’s rich life, including the awakening of his political consciousness, his escape from Chile over the Andes, and even the houses he treasured over his lifetime. Her language has its own poetry:

“He wrote about scissors and thimbles and chairs and rings.
He wrote about buttons and feathers and shoes and hats.
He wrote about velvet cloth the color of the sea.”

Integrating streams of Spanish and English words into every illustration, Paschkis’s folk-art paintings capture Neruda’s poetic sensibility in visual form. Amidst the masks and clocks and seashells, the fruit and spectacles and pottery, that she depicts to accompany the above text, Paschkis weaves evocative and beautiful words from Neruda’s poems: alcachofa, thistle, clavos, whistle, thrum, timber, azul, apple

To illustrate Neruda’s participation in a coal miners’ strike, Paschkis pictures people waving word-streaked banners: recoger, defend, nunca, libre, friend, corazón. “When he saw that they were cold and hungry and sick, he decided to share their story,” Brown writes. “Even when his poems made leaders angry, he would not be silenced, because he was a poet of the people.”

An author’s note at the back of the book gives a summary of Neruda’s life, including the names of some of his most famous poems. A resources page follows with a bibliography of Neruda’s poetry books and a reading list of further biographical reading.

This latest in Brown’s biographical series will be welcomed by parents and teachers eager to introduce Neruda’s magical poetry to young readers. (Brown’s earlier books for children include bilingual biographies of Gabriel García Márquez and of Neruda’s seminal teacher, Gabriela Mistral.) The sounds of the words included to illustrate the story of the beloved writer’s life capture the beauty and mystery of poetry for adults and children alike.

Charlotte Richardson
September 2011

On Traveling Libraries and Heroic ‘Book People’: Inspiring children’s books about getting books to people in remote places and difficult circumstances

Thursday, September 22nd, 2011

Abigail Sawyer regularly reviews books for us here at PaperTigers, and she’s also, in her own words, “a lifelong library lover and an advocate for access to books for all”, so who better to write an article for us about “unconventional libraries” and the children’s books they have inspired. Abigail lives in San Francisco, California, USA, where her two children attend a language-immersion elementary school and are becoming bilingual in English and Mandarin: an experience that has informed her work on the blog for the film Speaking in Tongues. I know you’ll enjoy reading this as much as I have.

On Traveling Libraries and Heroic ‘Book People’: Inspiring children’s books about getting books to people in remote places and difficult circumstances

My sons and I paid our first-ever visit to a bookmobile over the summer.  For us it was a novelty.  We have shelves of books at home and live just 3 blocks from our local branch library, but the brightly colored bus had pulled up right near the playground we were visiting in another San Francisco neighborhood (whose branch library was under renovation), and it was simply too irresistible.  Inside, this library on wheels was cozy, comfortable, and loaded with more books than I would have thought possible.  I urged my boys to practice restraint and choose only one book each rather than compete to reach the limit of how many books one can take out of the San Francisco Public Library system (the answer is 50; we’ve done it at least once).

The bookmobiles provide a great service even in our densely populated city where branch libraries abound.  There are other mobile libraries, however, that take books to children who may live miles from even the nearest modern road; to children who live on remote islands, in the sparsely populated and frigid north, in temporary settlements in vast deserts, and in refugee camps.  The heroic individuals who manage these libraries on boats, burros, vans, and camels provide children and the others they serve with a window on the world and a path into their own imaginations that would otherwise be impossible.

Shortly after my own bookmobile experience, Jeanette Winter‘s Biblioburro (Beach Lane Books, 2010), a tribute to Colombian schoolteacher Luis Soriano, who delivers books to remote hillside villages across rural Colombia, arrived in my mailbox to be reviewed for Paper Tigers.  I loved this book, as I do most of Winter’s work, for its bright pictures and simple, straightforward storytelling. Another picture book, Waiting for the Bibiloburro by Monica Brown (Tricycle Press, 2011), tells the story of Soriano’s famous project from the perspective of one of the children it serves, whose life expands beyond farm chores and housework thanks to Soriano and his burros.

I was moved, of course, by Soriano’s story, which got me thinking about another favorite picture book my children found at our branch library a few years ago: That Book Woman by Heather Henson (Atheneum Books for Young Readers, 2008) is a fictionalized account of one family’s experience with the Pack Horse Library Project, a little-known United States Works Progress Administration program that ran from 1935-1943.  The Pack Horse librarians delivered books regularly to families living deep in Kentucky’s Appalachian Mountains.  In this inspiring story (more…)

“Waiting for the Biblioburro” written by Monica Brown, illustrated by John Parra, to be released August 9th

Wednesday, July 20th, 2011

Following up on yesterday’s post about the premiere of the documentary Biblioburro: The Donkey Library, I thought I would share with you that a new children’s book about Luis Soriano and his donkey library is set to be released this summer. Waiting for the Biblioburro, written by Monica Brown, illustrated by John Parra and published by Tricycle Press, will be available starting August 9th. A portion of the sale proceeds from Waiting for the Biblioburro will go to support Luis Soriano’s BiblioBurro Foundation.

Here’s the book trailer:

Waiting for the Biblioburro is already receiving rave reviews (see below) and to celebrate its release Monica will be giving away three dedicated and signed copies of the book on August 9th. Visit Monica’s Facebook page for all the details.

The Horn Book, July/August 2011
“This sample of the impact of traveling librarians on rural children, inspired by a Colombian teacher-librarian [Luis Soriano], not only celebrates their work but eloquently portrays a matchless way to inspire learning: by feeding the natural hunger for story….Small, brown-faced Ana’s enthusiasm is contagious, and the satisfying denouement, in which she donates her homemade book to the traveling collection, is just right.”

Kirkus Reviews, June 15, 2011
“Parra’s colorful folk-style illustrations of acrylics on board bring Ana’s real and imaginary worlds to life…The book is perfect for read-alouds, with occasional, often onomatopoeic Spanish words such as “quiquiriquí,” “tacatac” and “iii-aah” adding to the fun.”

Publishers Weekly, May 9, 2011
“Parra’s naïve-styled acrylics brim with scenes of country life. A palette of salmon pinks and turquoise and sky blues, painted on board, give the book a rough-hewn, handmade quality and an innocent, childlike appeal (with her wide face, delicate features, and rouged cheeks, Ana even resembles a porcelain doll). In a metafictional ending, readers will notice that the book Ana hands the bibliotecario upon his return is this very book–fitting, as this truly is Ana’s story.”


 

9th Annual National Latino Writers Conference

Sunday, May 15th, 2011

The 9th annual National Latino Writers Conference takes place May 19 – 21 at the National Hispanic Cultural Center in Albuquerque, New Mexico, USA. The conference is uniquely devoted to writing by and for Latinos and is a magnet for Latino writers whose work has often been neglected by major publishing houses. Nationally prominent authors, editors and agents will come together to present workshops, panels and participate in one-on-one consultations with participants. Children’s book author Monica Brown will teach two workshops on Writing for Children and Francisco Alarcón will be teaching El Poder de la Poesía: Poetry for Two Languages. While all workshops and panels are closed to the public, the May 19th poetry reading by Alurista in the Bank of America Theatre will be open and free to the public.

For more information and to register click here.