Books at Bedtime: The Dragon Prince – A Chinese Beauty and the Beast Tale

Tuesday, April 5th, 2011

Master story-teller Laurence Yep took his inspiration for his magical version of the Beauty and the Beast fairy-tale from a traditional Chinese tale with a Southern Chinese setting. His The Dragon Prince (HarperCollins, 1997) has some satisfying twists and turns in the narrative and an impressive dragon in the role parallel to the Beast: visually too, thanks to Kam Mak’s powerful illustrations. We just love the noble, enormous, golden dragon, and completely empathised with Beauty/Seven’s inherent trust in the beauty she finds in him, that goes deeper than the fear – even when the Dragon insists, “But you really should be afraid” – yes, Little Brother especially loved that line!

Seven is set apart from her older sisters from the start: while they work in the fields, she does beautiful embroidery, which is then sold at the market, thereby providing the family with the sustenance the rocky ground cannot. The symbolism of this carries the narrative through to its conclusion (it’s a fairy tale so it’s irrelevant to question the point of the other sister’s activities, farming land on which nothing will grow). Three is jealous of Seven – and never more so than when, instead of suffering a terrible fate after agreeing to marry a firece dragon in return for her father’s life, Seven arrives on a visit to her family on a ‘chair of gold and coral’ and with all her maids behind her, descending from the sky in a ‘glittering procession’.

Three therefore tricks Seven and takes her place, preparing the Dragon Prince for a change in his wife’s appearance by saying she’s been ill – which makes for an interesting take on Beauty and the Beast: the Prince “didn’t care. In that short time, Seven had come to mean everything to him, not for her beauty but for her kindness.”

So do they live happily ever after? Well, I highly recommend you get hold of this great story and find out for yourself, and enjoy some cultural nuances along the way. For example, one bit that made me chuckle and served to show the Dragon Prince’s state of mind as he searches deperately for Seven: he buys at a market “without bargaining”!

Gathering Books also featured The Dragon Prince earlier this year, as part of a wonderful series of in-depth posts about Chinese fairy-tales – in case you missed them, here are the other links; they’re definitely worth a read: Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China (which Little Brother read for our Reading the World Challenge in 2008) and Yeh-Shen: A Cinderella Story from China (which I have also featured as a Book at Bedtime in the past)…

Summer reading and "Bound" by Donna Jo Napoli

Thursday, August 27th, 2009

Summer is drawing to a close here in Canada and I’ve just returned from a fabulous four-week holiday spent cruising British Columbia’s gorgeous Central and South Coasts. There are a lot of wonderful things about boating but one of my favorites is that a lot of time can be devoted to reading! The kids and I always bring along a big stack of library books, purchase a few books along the way and make the most of the free drop-off/trade-in shelves at most marinas. Needless to say we never run out of reading material!

One of the books I brought along this year was Donna Jo Napoli’s young adult novel Bound. Initially intrigued by the book’s cover, one month after reading it I am still entranced by the story! Set in a small village during China’s Ming period, Bound is a Chinese version of Cindrella. Reviewer Jennifer Mo says:

This is not your familiar, comfortable Cinderella story. There are no magic wands or pumpkin coaches, and happily ever after happens only in, well, fairy tales. Real life offers few of these sugar-spun fantasies, particularly for three unsupported women in a Ming dynasty Chinese village. Fourteen-year-old Xing Xing, her stepmother and her half-sister Wei Ping are each bound: socially, ideologically and financially. The physical, crippling binding of Wei Ping’s feet is a metaphor for an encompassing system of patriarchal privilege. But in another sense of the word, to be bound is also to be heading towards something — not so much a fate, as a rare and precious choice of fates.

Donna Jo Napoli writes for all ages, from picture books through young adult books (great reads for adults too!); and is the recipient of many book awards. Her writing ranges from contemporary fiction to fantasy to historical novels (my favorite!); and her books have been translated into over 13 languages. She also writes mathematics and science tales, as well as books geared toward helping deaf people learn to read. Several of her books are re-tellings of fairy tales: Hansel and Gretel in The Magic Circle, Rapunzel in Zel, Jack and the Beanstalk in Crazy Jack, Rumpelstiltskin in Spinners, and Beauty and the Beast in Beast, which Napoli sets in ancient Persia.

Books at Bedtime: Fairy Tales (2)

Sunday, March 16th, 2008

Yeh-Shen: A Cinderella Story from ChinaI can’t believe this book was first published 25 years ago: but Yeh-Shen: A Cinderella Story from China, retold by Ai-Ling Louie and illustrated by Ed Young, is just as fresh today – and of course, being a fairy-tale, it is timeless anyway. It makes a lovely bed-time story – and would work well, too, as a class story-time readaloud.

The story will be familiar in its essence to most children and this is a lovely variation. Or perhaps I should say that the Cinderella story we all know and love follows the pattern of this lovely story: on the book’s dedication page, there is a salient quotation from Iona and Peter Opie’s The Classic Fairy Tales (now a bit of a classic itself). This dates the story of Yeh Shen to The Miscellaneous Record of Yu Yang, which first appeared during the T’ang Dynasty (618-907AD), about 1,000 years before the oldest European version.

The major elements are all there: the rags and chores, the wicked step-mother, the party and the magic slippers. The main difference is that the fairy god-mother figure in the story is actually a magic fish. The fish is Yeh-Shen’s only friend until it is killed by the step-mother. Yeh-Shen learns of its magic powers and gathers up the bones, which can now grant her special wishes. At first, her requests are bound up with survival as she asks for food to eat; but then, as the party approaches:

“Oh, dear friend,” she said, kneeling before the precious bones, “I long to go to the festival, but I cannot show myself in these rags. Is there somewhere I could borrow clothes fit to wear to the feast?” At once she found herself dressed in a gown of azure blue [and] on her tiny feet were the most beautiful slippers she had ever seen. They were woven of golden threads, in a pattern like the scales of a fish…

The fish is also the motif for Ed Young’s stunning illustrations throughout: each image from the story is set against an enormous, carp-like fish, to the extent that sometimes the characters are even enclosed within its gaping mouth. The backgrounds are starkly white but the pages are divided up into red-bordered, screen-like frames, which also help to convey the magic at work, since the fish’s bulk simply moves across them. Young’s shading is beautiful… and I would love to know how many colors he actually used!

Books at Bedtime: Fairy Tales

Sunday, February 3rd, 2008

frogprincecontinued.jpgIt’s been a while since we read any fairy tales but our local library has recently added a goodly number of fairy tale books to its collection so we thought we’d delve in. We came home with an armful… some of them are traditional, others are modern (re)tellings or parodies.

I knew that Jon Scieszka’s The Stinky Cheese Man and Other Fairly Stupid Tales and The Frog Prince Continued would both go down well – they are funny and wittily illustrated (by Lane Smith and Steve Johnson respectively); and both depend on the kind of superior knowledge that children delight in – all the stories would be somewhat lost in the telling if you didn’t already know the originals.

losthappyendings.jpgThe Lost Happy Endings by Carol Anne Duffy and illustrated by Jane Ray was visually irresistible. Duffy’s rich eloquence also lives up to all expectations: but a word of caution. Although this is a new story, she takes the fairy tale genre back to its grass-roots level. No wishy-washiness here. The retribution meted out to the thieving witch is absolute. It is more suitable for slightly older children: and should be cherished for that, for it sometimes seems that the older children get, the harder it is to find beautifully illustrated picture books for them. Certainly both my children relished both the pictures and the wonderful, descriptive language and each bore the book off to read independently after I’d read it to them.

rapunzel.jpgThere were several anthologies of traditional fairy tales to choose from and I have to admit I was slightly dubious as to how my boys would take to several nights in a row of traditional “happy-ever-after” tales: they assure me every time romance is mentioned that all that stuff is yeuch… But of course, I had fallen into the trap of equating fairy-tale with romantic and there is so much more to the traditional stories than that. Anthea Bell’s name is a talisman for me so her translation of Henriette Sauvant’s selection of Rapunzel and other Magic Fairy Tales was the obvious choice (helped by the surreal cover illustration)– and has been bourne out. We have so far enjoyed stories we know well, as well as come across some new to us all.