The Tiger’s Choice: Looking at Naming Maya
Tuesday, April 8th, 2008
I gobbled Naming Maya when I first read it, swept up by its story, its characters and its sense of place. I’ve reread it several times since that first rapid perusal, and with each new reading I find another facet of the story.
There are so many things about this book that I long to discuss with other people who have read it too. It makes me wish I had a daughter so I could talk it over with her – and that leads me to believe that it’s a perfect selection for a mother-daughter book group. What do people who have daughters think? Is this a book that you would choose to read with girls in your family?
“Language can make you a stranger in many places, but only if you let it,” Maya observes in a place where Hindi, English, and Tamil all compete for her attention. How does Kamala Mami bring Maya’s family together in spite of their differing languages and customs?
Shared history and memory both are unifying and divisive in this novel. How does Kamala Mami’s chaotic flood of memories help Maya to live with her own?
In an earlier PaperTigers post, Filipino author Lara Saguisag discusses how different values and different dreams lead to varying forms of childhood. How do cultural values and the protection that they can offer contribute to the differences between Maya and her cousin?
And perhaps most of all – did other readers immediately go out in search of Indian food when they finished reading this book? I certainly did!
















































