<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Poetry Friday: The Poet Pencil</title>
	<atom:link href="http://www.papertigers.org/wordpress/poetry-friday-the-poet-pencil/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.papertigers.org/wordpress/poetry-friday-the-poet-pencil/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 08:02:19 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Aline</title>
		<link>http://www.papertigers.org/wordpress/poetry-friday-the-poet-pencil/comment-page-1/#comment-6530</link>
		<dc:creator>Aline</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 01:27:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.papertigers.org/wordpress/poetry-friday-the-poet-pencil/#comment-6530</guid>
		<description>Thanks for this, Anne! Pat Mora&#039;s work IS wonderful and &quot;The Desert is My Mother&quot; is indeed a treat. I really admire her commitment to promoting bilinguality and literacy. Her &quot;My Family/Mi Familia&quot; series, illustrated by Maribel Suaréz, has come to fill an important gap in the world of bilingual easy-read books. And since we are celebrating &quot;Hispanic Heritage Month (Sep 15- Oct 15) I would like to mention other great authors whose books are often in bilingual format: Alma Flor Ada,  F. Isabel Campoy, René Colato, Yuyi Morales, Amada Irma Pérez, Jorge Argueta, Monica Brown... They have all been featured on PaperTigers, so if you don&#039;t already know them, make sure to check out their work! You won&#039;t be disappointed!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this, Anne! Pat Mora&#8217;s work IS wonderful and &#8220;The Desert is My Mother&#8221; is indeed a treat. I really admire her commitment to promoting bilinguality and literacy. Her &#8220;My Family/Mi Familia&#8221; series, illustrated by Maribel Suaréz, has come to fill an important gap in the world of bilingual easy-read books. And since we are celebrating &#8220;Hispanic Heritage Month (Sep 15- Oct 15) I would like to mention other great authors whose books are often in bilingual format: Alma Flor Ada,  F. Isabel Campoy, René Colato, Yuyi Morales, Amada Irma Pérez, Jorge Argueta, Monica Brown&#8230; They have all been featured on PaperTigers, so if you don&#8217;t already know them, make sure to check out their work! You won&#8217;t be disappointed!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anne</title>
		<link>http://www.papertigers.org/wordpress/poetry-friday-the-poet-pencil/comment-page-1/#comment-6522</link>
		<dc:creator>Anne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 20:12:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.papertigers.org/wordpress/poetry-friday-the-poet-pencil/#comment-6522</guid>
		<description>I also like &quot;The Desert Is My Mother,&quot;  one of many lovely bilingual children&#039;s books by Pat Mora. This book, a story in poetic form, is illustrated most charmingly by Daniel Lechon.  Each stanza starts off with &quot;Le digo&quot; (&quot;I say&quot;), e.g.,: &quot;I say feed me. She serves red prickly pear on a spiked cactus.&quot; Although this and other books for children by Mora are meant for rather young children, I think that the colloquial bilingualism and poetry make it not inappropriate for early elementary kids as well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I also like &#8220;The Desert Is My Mother,&#8221;  one of many lovely bilingual children&#8217;s books by Pat Mora. This book, a story in poetic form, is illustrated most charmingly by Daniel Lechon.  Each stanza starts off with &#8220;Le digo&#8221; (&#8221;I say&#8221;), e.g.,: &#8220;I say feed me. She serves red prickly pear on a spiked cactus.&#8221; Although this and other books for children by Mora are meant for rather young children, I think that the colloquial bilingualism and poetry make it not inappropriate for early elementary kids as well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
