Poetry Friday: The Poet Pencil

Poetry FridayPoetry Friday is here to enchant our eyes and ears!… In anticipation of Hispanic Heritage Month (Sep 15 – Oct 15), I am currently re-reading The Tree is Older Than You Are, an incredible anthology of bilingual poems from Mexico, selected by Naomi Shihab Nye. And I’d like to share one of its many gems with you all:

The Poet Pencil
by Jesús Carlos Soto Morfín, translated by Judith Infante

Once upon a time a pencil wanted to write
poetry but it didn’t have a point. One day a boy
put it into the sharpener, and in place of a point,
a river appeared.

Wild Rose Reader is brimming with poetic activity as host of this week’s Poetry Friday round-up. Check it out.


2 Responses to “Poetry Friday: The Poet Pencil”

  1. Anne Says:

    I also like “The Desert Is My Mother,” one of many lovely bilingual children’s books by Pat Mora. This book, a story in poetic form, is illustrated most charmingly by Daniel Lechon. Each stanza starts off with “Le digo” (“I say”), e.g.,: “I say feed me. She serves red prickly pear on a spiked cactus.” Although this and other books for children by Mora are meant for rather young children, I think that the colloquial bilingualism and poetry make it not inappropriate for early elementary kids as well.

  2. Aline Says:

    Thanks for this, Anne! Pat Mora’s work IS wonderful and “The Desert is My Mother” is indeed a treat. I really admire her commitment to promoting bilinguality and literacy. Her “My Family/Mi Familia” series, illustrated by Maribel Suaréz, has come to fill an important gap in the world of bilingual easy-read books. And since we are celebrating “Hispanic Heritage Month (Sep 15- Oct 15) I would like to mention other great authors whose books are often in bilingual format: Alma Flor Ada, F. Isabel Campoy, René Colato, Yuyi Morales, Amada Irma Pérez, Jorge Argueta, Monica Brown… They have all been featured on PaperTigers, so if you don’t already know them, make sure to check out their work! You won’t be disappointed!