Books at Bedtime: Two Cat Stories from Tulika Books
Thursday, February 28th, 2013Two very different but equally delightful books from Tulika (India) provide a treat for catlovers to share with their children.
The cover of Where’s That Cat? (Tulika 2009/2011) shows a cheeky wee ginger kitten peeking from behind a curtain (and this is mirrored on the back, but Pooni the cat is no more than a cut-out outline) – but it offers no clue as to the rich detail of the book’s Indian setting. However, I was sure it would be a treat because it is written and illustrated by Manjula Padmanabhan, who created the wonderful I Am Different. Manjula gave some background about Where’s That Cat? in a blog
post for Tulika when it was first published in 2009.
Little girl Minnie comes home from school and can’t find Pooni. She goes into the garden but, funnily enough, Pooni doesn’t come when she’s called! Minnie asks people all along the action-packed street if they’ve seen the cat, and meanwhile young listeners/readers will be eagerly hunting her out as she goes about her business, practically under Minnie’s nose. Unusually for this kind of book that plays hide-and-seek with the reader, there comes a point when it really does seem that Pooni has disappeared, and readers’ dismay may equal Minnie’s – but, of course, by the end there is general relief from everybody both inside and outside the book. Pooni has the last word – “Prrr” – and the final illustration shows Minnie cuddling Pooni, who is no doubt completely unaware of the trouble she has caused. You can almost hear her purring!
The second book is Miaow! by Alankrita Jain. There are no humans in this story, just two cats, one black, one white; both with green eyes. The story is short and whimsically charming. A black cat falls into a can of paint and becomes a white cat – until it rains and the paint all washes off. Then it meets a white cat and they become friends… maybe even fall in love, but that is left to readers to infer. The simple story is told elegantly, and the stylised cats in the illustrations capture beautifully the elegant (yes, there’s that word again!) stretches and shapes that cats manage to make with their bodies. An added bonus are the absolutely gorgeous inside covers that are filled in the manner of traditional Warli art (see Tara Books’ Do! for example) with little black cats doing all sorts of (human) activities.
Do take a look inside both Where’s That Cat? and Miaow! via Tulika’s website (click on “Look Inside” under the cover image). Like all Tulika’s books, both books are available in several languages, and Miaow! is bilingual with English – the copy I have is English/Hindi, translated into Hindi by Sandhya Rao. Both these books are perfect for young children, especially if they are at the stage with their reading that they want you to read to them, and then pick the book up for themselves.


Kat Aragon, illustrated by Mary Jo Madrid,
Jacqueline K. Ogburn, illustrated by Chris Raschka,
In the winter of 2010, I received a call from Salvadoran children’s book author
Library Francisco Gavidia. They came from more than 25 neighborhoods around the country. Children were excited to meet authors and poets. Some authors live in El Salvador such as Ana Ferrufino and Manlio Argueta. The rest of the authors came from others countries such as
Children were amazed to discover that a Tooth Fairy collect children’s teeth in the United States. They were interested in that “pretty princess” on the cover of
Maria Guadalupe Castellanos, Silvia Elena Regalado, Jorgelina Cerritos and Manlio Argueta joined Jorge Argueta, Francisco X Alarcón, Margarita Robleda and myself. We had an incredible time reading to children. Children had fun writing their own poems and stories and you can watch a video of the festival 
René Colato Laínez is the Salvadoran award-winning author of many multicultural children’s books including The Tooth Fairy Meets El Ratón Pérez, From North to South, René Has Two Last Names, 
the United States my beautiful name was a girl’s name, Renee. Children not only laughed because I had a girl’s name but also because I had two last names, “Your name is longer than an anaconda” “You have a long dinosaur’s name.”
The ideas to write many of my books are born in the classroom. One day, a first grader told me, “I want to write a letter to my mamá. She is in Guatemala and I miss her so much.” That night I wrote a story named
Mexico. Soon all my students told me that they knew someone who was deported too. This was my inspiration to write From North to South/ Del norte al sur. In my book, Jose’s mother is deported to Tijuana and now he and his father travel from north to south, San Diego to Tijuana, to visit her in her new home, Casa Madre Assunta, a shelter for deported women and children.
Spanish skills by this time. I want to instill in these students and my future students the importance of being bilingual. This was my inspiration to write
on national television. I might say that I had a normal childhood. But then, everything was upside down. For many days the school closed because of civil revolts. The radio and the television always talked about the army, guerrillas and the revolution in the country. The mad game came to El Salvador. The country was involved in a terrible civil war.
In December 2010,
Mother Earth is not only a source of life in Talking with Mother Earth/Hablando con Madre Tierra, a profound collection of poems by renowned Salvadoran poet
Gladys Elizabeth Barbieri, illustrated by 


















































