Awarded
biannually, the Marsh Award aims to encourage
the translation of foreign children’s books into English.
In order to be eligible, books must be written for children from
4-16 years of age and be published in the UK by a British publisher.
The £1,000
cash prize goes to the book’s translator. The most
recent winner (2003) was Anthea Bell for her translation
of Where
Were You Robert? by Hans Magnus Enzensberger.
PaperTigers
says...
The award encourages publishers in the UK to publish
children’s books in translation (currently only
2% of children’s books published!). By recognizing the
best of these books, Marsh helps people to find them, allowing
children to meet characters from different backgrounds and cultures — and expand their sense of place in the world.
Tell
me more
The panel
of judges, some of whom are professional translators, consider
the craft of translation as well as the quality of the book
itself;
Previous winners include: Betsy Rosenberg for David Grossman's Duel (2001);
Patricia Crampton for Gudrun Pausewang's The Final Journey (1998);
and Anthea Bell for Christine Nöstlinger's A Dog's
Life (1990-1996).
And
how do I get in touch?
The National Centre for Research in Children's
Literature
University of Surrey, Roehampton
Digby Stuart College
Roehampton
Lane
London SW15 5PH